Το ποίημα μελοποίησε ο δάσκαλος Κόφφας Αλέκος.
Από τον ευαίσθητο παιδαγωγό στον δημιουργικό καλλιτέχνη. Τον ευχαριστώ.
Στο τραγούδι ο Βαγγέλης Μπαρμπαρούσης.
Αν ο άνω αναπαραγωγέας δεν λειτουργεί (για παράδειγμα υπό firefox), επισκεφτείτε την σελίδα Σεργιάνι στο Φεγγάρι (τραγούδι, του Αλέκου Κόφφα).
ΣΕΡΓΙΑΝΙ ΣΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ
‑οϊνελε-
Βγήκε νύχτα παλληκάρι
για σεργιάνι στο φεγγάρι
κι άπλωσε ψηλά τα χέρια
να πιαστεί από τ’ αστέρια.
Είν’ τα μάτια σου νυχτέρια.
Κι ήρθε στ’ ουρανού την άκρη
με το γέλιο με το δάκρυ.
Φέρνει του Θεού λουλούδια
και παράπονα τραγούδια.
Είν ’ τα μάτια σου αγγελούδια.
Βρήκε τη χαρά να στέκει
και το όνειρο να πλέκει.
Γύρισε χάραμα στη γη,
πρόλαβε τ’ όνειρο να δει.
Είν’ τα μάτια σου γιορτή.
Οϊνελέ, οϊνελέ,
όνειρό μου πάθος και καημέ.
Οϊνελέ, οϊνελέ,
μοναξιά μου κι έρωτα κρυφέ.
Σημείωση: Η λέξη οϊνελέ είναι ένα επιφώνημα
ανάμικτων αισθημάτων.
Λύπης και καημού, προσδοκίας και χαράς.
Απόρρητο: Μελοποίηση του „ΣΕΡΓΙΑΝΙ ΣΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ” by Γεώργιος Αλεξανδρής is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License.
Based on a work at www.alexandris23.net.
Permissions beyond the scope of this license may be available at https://alexandris23.net.
Πρόσφατα σχόλια